You can be sure that this is an advanced class for genius students. I am sure all of you can be a genius in Bahasa Melayu (Malay language) if you think you can. Sorry, in order to get some votes from some idiots, they keep switching between Bahasa Melayu and Bahasa Malaysia. OK, it is still Bahasa Malaysia as of today. Let's take a look at our best national newspaper, Berita Harian and Utusan Melayu. I am sure we can learn a thing or two, or more if you are willing put in the effort and dedication.
Here are some commonly used words which I think is of utmost importance to learn.
Malay words: Rejim zionis
Translation: Zionist regime (referring to the "unrecognized" government of Israel)
Real meaning: The country that UMNO trusts with their life. Our ever efficient Polis Raja Di Malaysia outsources their complete computer system to them while at the same time condemning Singapore military being training by the Israeli.
Malay words: Agen Yahudi
Translation: Agent of the Jews
Real meaning: Anyone that UMNO doesn’t like will be labeled as such, and will be boycotted automatically by Muslims.
Malay words: Tentera penceroboh
Translation: Trespassing army
Real meaning: The military of the United States of America and its allies.
Malay words: Pengebom berani mati
Translation: Dare-to-die bomber
Real meaning: Men who strap themselves with bombs and blow up innocent people in the name of God and will be rewarded with 70 virgins in heaven.
Malay words: Pengganas komunis
Translation: Communist terrorist
Real meaning: Chinese Malaysian. Thanks to the British who labeled Chinese Malaysians as atheist to prevent Malays (who are Muslims) from uniting with them in the fight for independence after World War II.
Malay words: Media cetak rompak
Translation: Pirated media (such as Audio CD/VCD/DVD, and software as well)
Real meaning: Multi-racial and multi-billion industry with a complete supply chain eco-systems protected by both the underworld and Polis Raja Di Malaysia.
Malay words: Pihan-pihak berkenaan
Translation: Relevant parties
Real meaning: Certain government departments which will not be revealed to the public. The public does not need to know, just let them loot and plunder the country. Shut up!
Malay words: Pihak-pihak tertentu
Translation: Certain quarters
Real meaning: Opposition parties, usually being condemned by the main stream media as trying to destabilize the country.
Malay words: Syarikat Berkaitan Kerajaan (SBK)
Translation: Government-Linked Companies (GLC)
Real meaning: Guaranteed Lose Companies, owned by cronies where the board of directors are spending like there is no tomorrow.
Malay words: Sistem kuota
Translation: Quota system
Real meaning: A system based on "kulitfication" or skin colors, systematically depriving the minorities of opportunities.
Malay words: Direman untuk membantu siasatan
Translation: Remanded to assist in investigation
Real meaning: Scapegoats had been identified based on information from Bomoh Negara.
Malay words: Mat cemerlang (a.k.a mat rempit)
Translation: Excellent Muhammad (Mat is a short form for Muhammad)
Real meaning: School dropouts who do wheelies on public roads, snatch handbags from the public, and at the same time entrusted to maintain law and order by UMNO. Rempit comes from the English words "ramp it".
Malay words: Memperjuangkan nasib bangsa dan agama.
Translation: Fighting for the fate of the race and religion.
Real meaning: Slogan used by UMNO to continue making themselves rich at the expenses of every true Malaysians.
Alright, I think it is enough crap for today. In the next lesson, we will try to look into "tali barut barat", "bahasa penjajah", "kaum pendatang", "melaksanakan kajian", "tidak membebankan rakyat", "kaum kafir", and so on. Stay tuned. Thank God it's Friday.